Senryu: Refreshing the Human
Spirit by Sunny Seki & Judy Seki
While Judy was indeed present at
this panel, she seemed to serve more as introducer for Sunny than co-presenter.
Sunny was the main speaker on the topic of senryu this afternoon.
Sunny Seki began by comparing Basho to
Senryu, making the following points
Matsuo Basho
- · High class (Former Samurai, Zen Buddhist)
- · Focused poems on Nature
- · Literary Style
- · Emphasized the Four Seasons
- · Philosophical, Admiration, eternal, etc.
Karai Senryu
- · City manager, Literary Promoter – never wrote poems
- · Focused on poems about Human Nature
- · Conversational Style
- · Emphasized the Human Predicament
- · Humor, Cynicism, Parody, Satire, Irony, Politics, Society
Senryu
didn’t travel like Basho, but stayed in the city. He was the city manager. Published
senryu anthologies that were read by the common people. as opposed to Basho,
who was part of an upper class literati.
Modern
senryu is often based on contests, much like those Senryu himself ran. The editor or editors come up with a theme or topic,
and people submit their poems. There is a long tradition of this, starting with
Japanese immigrants in the 20th century, and Sunny Seki presented
this history with many examples.
He
explained that Japanese immigrants started to come to Seattle in the 20th
century, and travelled South to LA.
As
the ship rocks hard
I
notice my neighbor saying
the
same prayer
Seki explained that even during hardship, when they’re miserable, Japanese poets used senryu to
look at the brighter side of life.
Japanese
were not allowed to buy property until 1952, and so senryu like the following
were written to capture life and explore human relationships with humor and
irony.
I
learned basic English
from
my child
and
then went out to find work
From
the 1940s:
I
am forced to polish apples
even
though I have
a
college diploma
From
the Japanese internment camps during WWII:
lucky
sage brush
growing
outside
the fence
1950s, many Japanese in California
became gardeners. The bulk of Seki’s talk focused on these senryu, which he
translated from archives of gardener newspapers and publications:
The smell of fertilizer
no longer strange
to my wife
my husband’s sweaty laundry
tells me how hot
the day was
I expected a new job
but all he wanted
was directions
my wife waited for me
in front of the liquor store
because it was payday
One more payment to go...
my lawn mower
was stolen
Together
my lawn mower and I
built my sweet home
With my lawnmower
I made my offspring
grow into doctors
Seki ended his
talk by advocating that writers explore and experiment with senryu. So, your assignment after you read this--write a senryu! ;)
No comments:
Post a Comment